Sie wissen, dass Sie es haben müssen!

Hey Bjoern,

Are you asking me to translate my own high German post?

:faint:

1. I would have thought we would have chosen French (colonies, birth of America)

2. I thought it (glider) was for FSX only, not for FS9 also.
 
Hey Bjoern,

Are you asking me to translate my own high German post?

:faint:

1. I would have thought we would have chosen French (colonies, birth of America)

2. I thought it (glider) was for FSX only, not for FS9 also.

No worries, Bill.
It was just the grammar which didn't make much sense to me. ;) :d

The, let's say "correct" version:
Das is sehr interessant. Ich hatte das nicht gewusst....

(Ich dachte es wäre Französisch gewesen).


Ich dachte auch dass diese Gleiter nur für FSX waren. Funktionieren die auch im FS9?
You did quite well for a non-native speaker though.
 
One of the otrher remarkable thinks about this Fs9 mdl is that the textures show in Dx10.
 
No worries, Bill.
It was just the grammar which didn't make much sense to me. ;) :d

The, let's say "correct" version:
You did quite well for a non-native speaker though.



Hey Bjoern,


Many thanks. I try like heck to keep my German alive. I always try to place vowels in either number 2 spot or at the end. Saying a long sentence with 2 sets of vowels at the back can get a bit perplexing when trying to say a sentence and re-positioning all those words, lolol.. More like a word game. arrghh.


Bill
 
LoL!

Rest assured though that there are even native german speakers who have huuuuge difficulties with that language. ;)

You should hear the English spoken in harleyman and my parts Bjoern.

Nothing like the Queen's English you can rest assured. LOL

And nothing like that American TV broadcaster you may see on CNN.

It's a thick tongue with sharply condensed English words spoken in a slow drawl. It is a perfect language for speaking when drunk! LOL. I once carried on a legible conversation with a Finnish lad here at college. We were both doing (as he says it, "hits"), which varies from our traditional "shots or jiggers" in being at least 4 ounces in lieu of an ounce and a half, the size of an American "shot or jigger".!

I was leading when I fell asleep! LOL

Caz
 
I've heard a lot of people that english is best spoken when drunk because it rolls from the tongue way easier. :costumes:
 
You should hear the English spoken in harleyman and my parts Bjoern.

Nothing like the Queen's English you can rest assured. LOL

And nothing like that American TV broadcaster you may see on CNN.

It's a thick tongue with sharply condensed English words spoken in a slow drawl. It is a perfect language for speaking when drunk! LOL. I once carried on a legible conversation with a Finnish lad here at college. We were both doing (as he says it, "hits"), which varies from our traditional "shots or jiggers" in being at least 4 ounces in lieu of an ounce and a half, the size of an American "shot or jigger".!

I was leading when I fell asleep! LOL

Caz

:friday: That's so typical for us


und jetzt: :focus:
 
I'm going to piss my pants!!!:friday:


I liked the European Union joke, and the Horton did me in.
 
Back
Top