Please see the most recent updates in the "Where did the .com name go?" thread. Posts number 16 and 17.
Please see this thread for updates. Update Thread
SOH ADMINISTRATIONI sent u a mail! My model seems to have some bug tooMisson, please, send me your SM82 model. I want to compare with mine. My conversion has a few animations bugs!
Cheers
Pepe
, but like u use to say.."I can live with that"I thought that the bombs bay door didnt work (being it the bug) but it really works, found a bad aircraft config (i did not enable the spoiler key in the aircraft file).I sent u a mail! My model seems to have some bug too, but like u use to say.."I can live with that"
Cheers
Mario
Is okay! If u need something let me know.The video monitor didn't connect with the CPU. It happens when I have a book to write and need do work hard. Fortunately, my HDs are okay. Murphy's Law in action! I'm working in my daughter's notebook, but I can't access my CFS2 stuff!
Sorry for the delay!
Pepe
![]()
A new entry has been added to Add-Ons Library, category CFS 2 Aircraft - German
Description: All three planes that could form the Graf Zeppelin Air Group.
You got a BF109T-1, a Fi167A-0 and a Ju87C-0. Please, read the documentation before flying them!
To check it out, rate it or add comments, visit Lucariny-Misson_Graf_Zeppelin_Group.zip
The comments you make there will appear in the posts below.
No hay ninguna cuerda tensa amigo. Estoy trabajando mucho en mi nueva casa, y descansando poco, porque obviamente también trabajo. , para peor me están robando en la construcción y cuando los atrape... no les voy a dejar un hueso sano. Por lo que hago guardia en la noche de vez en cuando (pero no hay suerte).Mario,
to "cut somebody some slack" is a term from fishing or rounding "doggies" (cowboys)....
Quiere decir algo como... "aflojar la cuerda" (cuando se enlasa un bovino)... of en materia de pesca
en alta mar... aflojar la linea de manera que el pez no tire tanto... y se le pueda cansar con
"tira y afloja"... y pescarlo tranquilamente... (en pocas palabras... "dar tegua")
En fin, cuando te dijo... "cut him a little slack"... quiso decir... aflojale la linea... porque tiene muchos
problemas (en casa, de salud... quien sabe)...
Estas expresiones idiomaticas no te las dan en la escuela.. no? lol
pero, poco a poco, la vas aprendiendo....
A ver si tenemos contacto... estoy haciendo algunos proyectos...
Chau,
Carlos
